TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:25

Konteks
5:25 Reach agreement 1  quickly with your accuser while on the way to court, 2  or he 3  may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.

Matius 10:37

Konteks

10:37 “Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Matius 17:4

Konteks
17:4 So 4  Peter said 5  to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make 6  three shelters 7  – one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:25]  1 tn Grk “Make friends.”

[5:25]  2 tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.

[5:25]  3 tn Grk “the accuser.”

[17:4]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the appearance of Moses and Elijah prompted Peter’s comment.

[17:4]  5 tn Grk “Peter answering said.” This construction is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[17:4]  6 tc Instead of the singular future indicative ποιήσω (poihsw, “I will make”), most witnesses (C3 D L W Θ [Φ] 0281 Ë[1],13 33 Ï lat sy co) have the plural aorist subjunctive ποιήσωμεν (poihswmen, “let us make”). But since ποιήσωμεν is the reading found in the parallel accounts in Mark and Luke, it is almost surely a motivated reading. Further, the earliest and best witnesses, as well as a few others (א B C* 700 pc) have ποιήσω. It is thus more likely that the singular verb is authentic.

[17:4]  7 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).

[17:4]  sn Peter apparently wanted to celebrate the feast of Tabernacles or Booths that looked forward to the end and wanted to treat Moses, Elijah, and Jesus as equals by making three shelters (one for each). It was actually a way of expressing honor to Jesus, but the next verse makes it clear that it was not enough honor.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA